søndag 5. juli 2009

Svar på utdrags-quizen


Riktig svar på quizen er Marcel Proust og romanen heter selvfølgelig På sporet av den tapte tid. Utdraget var hentet fra Bind I (Veien til Swann). I norsk oversettelse, ved Anne-Lisa Amadou, er romanverket på hele 12 bind. Ingen skal kunne påstå at norsk er et fattig språk etter å ha lest hennes oversettelse.

Mange som har forsøkt å lese hele romanen, har gitt opp underveis. Og det er fullt forståelig. Det er noe dvelende og omstendelig ved romanens stil som står i skarp kontrast til vår tid. Kanskje ikke bare vår tid heller, forresten. Jeg antar den ble regnet som en drøy munnfull også i 1913, da den utkom i Frankrike for første gang.
Det er med andre ord en roman for erfarne lesere med god tid. La oss se litt på hva Olof Lagercrantz sier i forordet til boka Å lese Proust:
Jeg har gjennom flere år lest Marcel Prousts romanverk På sporet av den tapte tid og nesten intet annet. Jeg har stirret ned i dens enorme vev og forsøkt å følge noen tråder. Boken er blitt et hjem for meg og har gitt meg trygghet. De mennesker jeg har møtt, har jeg betraktet i lys av dens skikkelser. Samtidens omveltninger har, slik har det forekommet meg, fremstått klarere for meg når jeg har hatt Proust ved min side. Nå da jeg forlater ham, føler jeg meg som et barn som har gått seg vill.
Lagercrantz virker jo nesten religiøs i sin begeistring!
Kanskje også jeg kommer til å bruke år av mitt liv på denne romanen. Jeg har ihvertfall muligheten. Takket være Ståle på Skrift, har jeg bøkene i hylla. Han trosset slaps og snø i vinter, for å sende meg alle 12 bind via Posten. Alt jeg trengte å gjøre, var å betale portoen, som forresten var en bagatellmessig utgift.
Sikkert er det at jeg ikke vil gjøre som Lagercrantz og lese "nesten intet annet". Jeg vil fortsatt lese etter innfallsmetoden, gå på jakt i bokhyllene; velge på lykke og fromme; jeg er en fri mann!

2 kommentarer:

  1. Efter att ha läst "På spaning efter den tid som flytt" var jag dels ledsen över att inte kunna franska, jag hade gärna läst den i original!, dels hade jag svårt att läsa skönlitteratur i flera år, ingenting kan mäta sig med denna underbara roman.

    SvarSlett
  2. Godt å høre, cecber! For jeg er bare kommet til 1. bind. Og jeg vet at mange ikke fullfører, men at de som gjør det er begeistret.

    Du sier du hadde vansker med å lese skjønnlitteratur i mange år. EFTER å ha lest Proust ?

    SvarSlett

Nei, ikke nøl, men skriv en riktig god kommentar !