Alle som har forsøkt vet at den feilfrie oversettelsen er en utopi, en fiksjon, en ren luftspeiling, skriver Trond Berg Eriksen i et nytt essay om oversettelse.
Dessuten fire, fem sider i anledning Arne Nordheims bortgang.
Og mye annet selvsagt; Mummitrollet, Mongstad,Van Morrison, men jeg hadde sans for denne notisen:
Lille Sundsvalls bibliotek i Sverige har sittet på en kulturskatt fra 1400-tallet uten at noen visste om det. Plutselig dukket den håndskrevne lovboken Sachsenspiegel opp i kjelleren sammen med en haug av gamle bøker. Vi snakker om den viktigste tyske lovboken i middelalderen, opprinnelig skrevet av den saksiske adelsmannen Eike von Repgau på begynnelsen av 1200-tallet. Det finnes bare ett annet eksemplar i verden, og det ligger i Det Kongelige Bibliotek i København. Det meldes at skatten er i god stand.
Ut i postkassen. Fram med kakaoen. Og så regner det - ypperlig! God helg Dipso!
SvarSlettI lige måde, knirk!
SvarSlett